Monday, March 09, 2009

Film Italiani

Si torna in Europa. L'ultima data del mio tour e' in Scozia questo venerdi', poi due settimane d'Italia, durante le quali rivelero' la mia destinazione futura. :)

Durante la scorsa settimana abbiamo colto l'occasione di vedere il Divo e Gomorra (io Gomorra l'avevo visto l'estate scorsa a Roma, ma Angeline no).

Nel frattempo, si era parlato di Gomorra in una piacevolissima cena con Aelys e il suo Sterling qualche giorno fa.
Ci trovavamo assolutamente d'accordo sul fatto che Gomorra (il libro) e' molto meglio di Gomorra (il film). Putroppo il film e' venuto un po' troppo choppy, come dicono da queste parti. Spezzettato. Troppe storie per avere una narrazione incisiva, e allo stesso tempo troppo poche (in confronto al libro, che basa il suo funzionamento sull'accumulazione di dati e aneddoti, in sostegno delle varie tesi).

E Sterling ha inquadrato perfettamente la situazione: Gomorra avrebbe dovuto essere una serie, nello stile di The Wire. 12 episodi. Uno per tema. E allora si' che si faceva sul serio.

In altre novita', Angeline sta seguendo un corso d'Italiano. Come forse ho riportato qui, e' stata ammessa ad Italiano 3 senza mai aver seguito lezioni formali d'italiano. La cosa mi rende ovviamente molto felice e rende lei un po' frustrata perche' il corso e' alle 9 di mattina. Comunque ha capito perfettamente Il Divo (Gomorra vabbe' per la maggior parte non lo capisco neanch'io).

Insomma, ieri sera mangiavamo barbecue coreano e ho cercato di spiegarle alcuni fatti generali sull'uso delle preposizioni. Mi sono venute in mente due cose:
i) le "regole" per le preposizioni sono davvero un casino!!!
ii) Mi e' venuta in mente tutta la "grammatica" che s'impara alle medie (forse non piu'??): i quattro complementi di luogo stato in luogo, moto a luogo, moto per luogo, moto da luogo, il complemento di mezzo etc. etc.. Angeline non ne vuole sapere, anche giustamente, ma ha una bellezza antiquata.

10 comments:

Anonymous said...

Condivido pienamente su gomorra.
Secondo me è un filmetto, frantumato e diretto dignitosamente.
L'avrei visto molto volentieri come fiction, ma credo non ci sia la maturità per affrontare una scrittura seriale così articolata.

Devo dirti che anche Il Divo, pur dalla cifra stilistica assai interessante, non mi ha fatto gridare al capolavoro.

We se fai o vuoi fare un salto a firenze fatti senti'!

A.

dancin' fool said...

che bello che facciate le cene con aelys e S.

e che angeline studi l'italiano...

:)

palbi said...

ma dice che ce la rivelerai perche' la sai gia' ma vuoi aspettare a dircelo o perche'lo scoprirai allora?

palbi said...

ps: relativamente a gomorra...una cosa e' dire che non ha la profondita' e la ricchezza del libro, un'altra dire che è un filmetto. Non lo è

Davide said...

Di per sè le preposizioni, da quanto ne so, in italiano, sono toste per davvero, concordo con te. Su per giù ci vorrà un po' prima che impari a usarle tra le frasi di uso quotidiano. fra l'altro alcuni usi sono ormai desueti.

(ora leggigliela senza preposizioni)

Fabrizio Cariani said...

davide: "se' le preoposizioni, quanto ne so, italiano, sono toste davvero, concordo te. Su giu' ci vorra' un po' prima che impari usarle le trasi uso quotidiano l'altro alcuni usi sono ormai desueti"... :D

palbi: io non gli do un giudizio negativo, ma insomma l'ho visto (per caso) due volte, e la seconda volta non mi ha rivelato molto.

sul futuro: in parte lo so gia', in parte no.

a.: e' che mi pesa troppo il **** nelle mie condizioni attuali di stress e viaggi a manetta, per organizzare un viaggio affirenze.

pecorilla said...

ma davvero angeline è così brava da far rimanere davide senza parole (preposizioni incluse)? clap clap brava!

Unknown said...

Niente di meglio per imparar le lingue che gli esercizi di posizione on the pillow invece delle pre...posizioni at the table:-)

Davide said...

Fabrizio!! ti sei scordato su! anche su è una preposizione!

di a da in con su per tra fra :D

ahi ahi ahi ;)

Fabrizio Cariani said...

ahem, davide, anche la tua grammatica scricchiola eh... "su", in "su per giu'" non e' una preposizione, ma un avverbio di luogo.

Nell'uso da preposizione "su" dev'essere, appunto, pre-posto a qualcosa: esempio: "Ho scritto cinquanta pagine *su* mozart".