UPDATE: apparentemente questo post e' basato su un fraintendimento linguistico. 'Act of God' in inglese ha un significato metaforico--si riferisce a tempeste, uragani, terremoti etc. etc.. Il che ovviamente rende perfettamente conto dei fatti su cui questa storia e' basata. Preferisco pero' lasciarla, piuttosto che cancellarla, almeno per ricordare il trip mentale che quella garanzia ha scatenato...
Ieri sera ho comprato un nuovo schermo per il mio computer. Il vecchio schermo non aveva alcun problema (si era rotto il sostegno, ma avevo creato una microimpalcatura che lo teneva dritto), ed anzi aveva una risoluzione piu' alta del nuovo (sebbene di poco). Ho deciso di cambiare schermo tuttavia perche' il vecchio schermo era uno di questi monitors con il tubo catodico--un mastodonte con uno schermo da 19" (e una profondita' di almeno mezzo metro), e occcupava troppo spazio sulla scrivania (oltre a forzarmi ad essere troppo vicino allo schermo).
Ad ogni modo, la ragione per cui ho deciso di scrivere di questo acquisto e' che c'e' leggendo la garanzia Angeline ha trovato un passo davvero glorioso: "this monitor is covered under warranty for a year [blah blah blah blah blah blah] except from damage resulting from: acts of God, ...".
Quello che mi riesce buffo immaginare e' quali sono le circostanze che hanno portato a questa eccezione ? Qualcuno ha richiesto una riparazione di uno schermo devastato dall'ira di Dio ? Da un lato, mi e' impossibile pensare che questa richiesta possa essere presa seriamente. Dall'altro mi immagino nei panni di un legale della compagnia (Westinghouse, che e' di Pittsburgh...) in cerca di un'argomentazione non offensiva nei confronti di un credente (non che a me importi un fico secco di non offendere i credenti, ma in una societa' PC come quella Americana e' inimmaginabile argomentare in un caso come questo a partire dalla premessa... "Dio non distrugge i monitor della povera gente").
Probabilmente il modo migliore per argomentare in questo caso e' cercare evidenza diretta (nel caso particolare) che il monitor e' stato distrutto a causa della negligenza dei soggetti materiali coinvolti.
Thursday, December 14, 2006
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
mi pare una buona clausola!
data la corretta interpretazione, oppure nell'interpretazione originaria che io le avevo dato?
Post a Comment